هذا الدرس ضمن سلسلة دروس كلمات هولندية التي يقدمها موقع الجمال نيوز “Nederlands Leren” بشكل مجاني لكل من يرغب بتعلم اللغة الهولندية. نطرح عليكم جمل هولندية ما يقابلها باللغة العربي .
ننصحكم بمتابعة هذا الدرس وفهم كل معانيه والاستفادة منه في زيادة رصيد الكلمات الهولندية لديكم .
الجزء العاشر : أهم الجمل الهولندية التي تستخدم في المحادثة – تعلم اللغة الهولندية
-العبد في التفكير , والرب في التدبير .
. de mens wikt , god beschikt –
-المركب التي بها قادئدين تغرق
( لا يمكن أن يكون ربانين علي سفينة واحدة ) .
. er kunnen geen twee kapiteins op een schip zijn –
-كناية علي أن الأشياء الجميلة تنقضي بسرعة .
. schone liedjes duren niet lang –
-الضرورات تبيح المحظورات (الحاجة تكسر القانون) .
. nood breekt wet –
-كناية علي أنها أصبحت أحسن ومتأدبة أيضا .
. ze is in haar voordeel veranderd –
-ذلك ليس الحقيقة .
. dat is bezijden de waarheid –
-كناية علي أن شيئا واضحا جدا
( هذا واضح مثل الشمس ) ( حقيقة كالبقرة ) .
. een waarheid als een koe –
-كناية علي أنه ليس هناك كلام يقال (من طبيعة الموقف) .
. ergens geen woorden voor hebben –
-أنت تخطف الكلمات من لساني ( تقول ما أود قوله ) .
. je haalt me de woorden uit de mond –
-كناية علي أن انسانا يتحدث بطريقة إنهماك وسيطرة
( لديه أعلي كلمة ) .
. het hoogste woord hebben –
-ما يزرعه الانسان فسوف يحصده .
. wat men zaait , zal men oogsten –
-قيمة بيت الانسان كقيمة الذهب .
. eigen haard is goud waard –
-هو بصحة جيدة جدا ( كناية ) – ( هو صحي كالسمك ) .
. hij is zo gezond als een vis –
-من المهد الي اللحد ( من سرير الطفل حتي القبر ) .
. van de wieg tot t, graf –
-من يحفر حفرة لغيره ( للغير ) يقع هو فيها .
. wie een kuil graaft voor een ander,valt er zelf in –
-ذلك ثابت راسخ كالبنيان ( كناية علي الثبات ) .
. dat staat als een huis –
-كناية علي ولد صغير (أي أنه صغير عديم القدرة) .
. een ventje van drie turven hoog –
-يجب أن تأكل ما يقدم لك (لابد أن تأكل ما يقدمه الطبق) .
. je moet eten wat de pot schaft –
-كناية علي أنها تفعل معه كل شي وهو لا يتضايق منها
(تستطيع أن تكسر عنده إناء ) .
. ze kan een potje bij hem breken –
-أنا إنسان (أي أنني لست معصوما من الخطأ-لاأعرف كل شئ).
.! ik ben ook maar een mens –
-الحديث فقط لا يفيد ( أي أنه لابد من فعل ) _
( الحديث لا يملأ فجوات أو يسد ثقوب ) .
-praatjes vullen geen gaatjes –
-الذي يأتي سهلا يضيع سهلا / ما أتي سهلا ضاع سهلا .
. zo gewonnen , zo geronnen –
-علي حافة الهاوية .
. aan de rand van de afgrond –
-إنها تمطر سبابا (كلاما قبيحا) , كناية علي أن إنسانة تسب
بكلمات قبيحة كثيرة .
. het regent scheldwoorden –
– المكانس الجديدة تنظف جيدا (كناية علي أن الانسان يبذل
قصار جهده إذا كان جديدا في مكان ما أو في عمل ما ) .
. nieuwe bezems vegen schoon –
-كناية علي أن إنسانا يتحمل الكثير ( لديه ظهر عريض ) .
. een brede rug hebben –
-ذلك قد أنتهي ( ذلك أصبح في الخلف وراء الظهر ) .
. dat is achter de rug –
-كناية علي أن إنسانا يكون مجبرا لفعل ما لايريد
(يقف بطهره للحائط) .
. met de rug tegen de muur staan –
-لم أستطع تحمل المزيد .
. ik kon niet meer –
-(كناية) إذا أنت تعرف ماذا سيحدث (إذا أنت تعرف ما الوقت
( الساعة كام )) .
! dan weet je wel hoe laat het is –
-ليس هناك وردا بدون شوك – ليس هناك ورودا دون أشواك .
-geen rozen zonder doornen –