محادثة باللغة الهولندية – زيــارة Een bezoek – باللغة الهولندية 2022
محادثة باللغة الهولندية - زيــارة Een bezoek - باللغة الهولندية 2022

موقع Nederlands Leren متخصص لتعليم اللغة الهولندية لشباب والأطفال وايضا للمبتدئين والمستوى المتقدم ,حيث يقدم موقع تعليم الهولندية بكل بساطة لسهول التعليم اللغة حيث يهتم بدروس صوتية – نصية – مصورة – جمل مفيدة – قواعد – أفعال – مفردات الأسماء – النفي – الأمر – الأفعال – الأفعال المساعدة – الضمائر – العطف – الظروف – العكوس – الصفات – تصاريف الأفعال –قصص مترجمة –أغاني مترجمة وغير من الدورس وسيتم نشر دروس جديدة وحصرية على Nederlands Leren موقع تعلم اللغة الهولندية

زيــارة Een bezoek

Ali : Dag، kom binnen.
.عــلــي : مرحبا – تفضلي بالداخل
Agnes : Dag، jij bent zeker Ali, de vriend van Samia. Ik ben Agnes . Ik ken Samia van het geemeentehuis .
.أَخْــــنِــــسْ : مرحبا – أنت ( تكون) بالتأكيد علي صديق سامية . أنا( أكون) أَخِـــنِـــس، أنا أعرف سامية في البلدية
Ali : Ja natuurlijk, ze weet dat je komt. Ben je alleen?
عـــلــي : نعم طبعاً- هي تعرف آنك آتية ، هل أنت بمفردك ؟
Agnes : Ja، maar mijn man komt straks nog .
Hij heft het nogal druk en hij moet overwerken omdat zijn college ziek is.
أَخْــــنـــسْ : نعم- لكن زوجي آتِ بعد قليل . هو مشغول إلي حد ما ، و يجب أن يعمل إضافيا
.لأن رفيقه في العمل مريض
Ali : Ja، ja، zal ik je jas aannemen ?
عــــلــــي : نعم – نعم – هل آخذ معطفكِ ؟
Agnes : Graag. Zeg، gefeliciteerd met Samia.
.أَخْــــــنِـــــــس : من فضلك – مبروك لسامية 
Ali : Dank je. Ga maar vast naar binnen .
.(عـــــلـــــي : أشكرك. إذهبي أولا للداخل ( إدخلي أولا

                                                  Belangrijke  woorden كلمات هامة
binnen —–> بالداخل
jij ——> أنت
zeker ——-> بالتأكيد
alleen —–> فقط
nogal ——-> إلى حد ما
druk ——-> مشغول
overwerken ——>  يعمل إضافيا
collega ——> رفيق عمل
jas ——> معطف
omdat ——> لأن

                                        ———————————————-
                                                  De zwangerschap الْــحَــمْــل

Samia : Je moet zeker bijna bevallen ?
ســاميــة : لقد قَرُبَتْ ولادتك بالتأكيد ؟
Mona : Nog een maandje! Ik moet vandaag voor controle naar de gynaecoloog . Maar in het algemeen voel ik  me goed . Ik maak me alleen een beetje zorgen over de pijn van de bevalling .
مُــــنــــى : ما زال شهر ( شُهير ) يجب أن أذهب اليوم إلى الطبيب المختص لإجراء الفحص ، لكنني أشعر بوجه عام أنني .على ما يرام. فأنا قلقة فقط من آلام الوضْعْ
Samia : Dat kan ik me voorstellen! Ik moet er niet aan denken.
.(ســاميـــة : إنني متفهمة لذلك ، و يجب أن لا تفكري فيه ( سوف لا أفكر فيه
Mona : Gelukkig legt de gynaecoloog alles goed uit. Ook doe ik ademhalingsoefeningen .
.مُــــنــــى : لحسن الحظ (أن) الطبيب المختص يشرح كل شييء جيداً ، وأقوم أيضا بعمل تدريبات التنفس
Samia : Ik zou zelf geen kinderen willen.
.ســاميــــة : أنا لا أريد الأطفال 
Mona : Nee?
مُــنــى : لا (حقاً) ؟
Samia : Nee، ik heb zo’n drukke baan, en die wil ik graag blijven doen. Bovendien ben ik
bang dat ik al mijn vrijheid verlies .
.ســـاميــــة : لا ، عملي كثير و اود أن أبقى أفعله ، إضافة إلى تلك فإنني خائفة أن أفقد حريتي
Mona : Nou, ik zou dolgraag kinderen willen. Maar mijn man wil geen kinderen . Hij zegt dat hij ze niet leuk vindt.
.مُــــنــــى : كنت أحب الأطفال جداً ، لكن زوجي لا يريد أطفالا ، يقول أنه لا يستظرف الأطفال